Двуязычную, русский и английский
С первых строк заподозрила неладное
Страницы через три уверилась что оригинал таки английский - гораздо богаче язык, нет слов-паразитов и калькированности перевода
Жесть какая, русскую половину читать ОЧЕНЬ тяжело, а на английский не всегда хватает лексикона ))
Кстати, как правильно переводится "по вкусу" ?
Не могу понять, там обратная калька или так нормально.